2021.11.10

いまこの瞬間

家族で北海道に移住してから8ヶ月が経とうとしている。この間、これほどまでに時間がゆっくりと進んでほしいと願ったことはなかった。天気のよい日にウッドデッキで家族と食事をしている時間、デスクでデザインの仕事をしている時間、工房で木工作業をしている時間、鱒をもとめて川を歩いている時間。どの時間も愛おしく永遠に続いてほしいと感じていた。

厳しい冬がくるのを少しでも先延ばしにしたいからなのか、魚が釣れなくなる季節を迎えたくないからなのか…。若い頃はいつも次の季節に期待して、未来を待ち焦がれていたように思う。今年の春から秋は、いつまでも現在に止まっていたい感覚であった。

雪が残る土、新芽の芽吹き、枝の緑が日に日に濃くなり、田んぼに映る雪山の色がいつの間にか黒くなっていた。川を歩くことができるようになって、一日中竿を振り、たくさんの虫が飛ぶようになると、周りは濃い緑色であった。夜が短くなり、時間を惜しむように虫も動物も人も活動的になる。やがて稲の穂が黄色くなると、それにつられるように木々の葉も黄色や赤い色が目立ってくる。お盆を過ぎると秋は一気に進み、いまは最後の葉が枝に残っている。山頂はすでに真っ白で、風景全体の色は茶色である。これほどまでに劇的な季節の変化は北海道ならではのものであろう。時間は一瞬たりとも止まることなくすぎていく。

そして、いまこの瞬間も永遠に続いてほしいと願っている。

仏教(禅)学者、鈴木大拙のことば「移りゆく時間、そのほかに永遠はない。永遠は絶対の今である。」を読み返しながら、このことばの意味を少しは実感できたのかなと考えたりしている。

moment

It's been almost eight months since my family moved to Hokkaido. During this time, I have never hoped that time would progress so slowly. Time to eat with family on the wooden deck on a sunny day, time to work on design at the desk, time to work on woodwork in the workshop, time to walk the river in search of trouts. I wanted every time to last forever.

Maybe it's because I want to postpone the harsh winter as much as possible, or because I don't want to enter the season when I can't catch fish...When I was young, I always expected the next season and longed for the future. From spring to autumn this year, I felt like I wanted to stay in the present.

The soil where snow remained, the sprout, the greeån of the branches became darker day by day, and the color of the snowy mountains reflected in the rice fields became black. When I was able to walk the river, fishing all day, and many insects flew, the surroundings were dark green. The nights get shorter, and insects, animals, and people become more active as they spare time. Eventually, when the yellow color of the rice became noticeable, the yellow and red colors of the leaves of the trees also became noticeable. Now the last leaves remain on the branches, but the summit is already pure white and the color of the entire landscape is brown. Such dramatic seasonal changes will be unique to Hokkaido. Time flows without stopping even for a moment.

And I hope that this moment will continue forever.

While reading back, "There is no eternity other than the changing time. Eternity is the absolute present."— words of Buddhist (Zen) scholar, Daisetsu Suzuki, I wonder if I could have realized the meaning of this word a little.