カペラゴーデン

昔の生徒曰く、
そこは、

楽園のようなところ
自然の美しいところ
制作に集中できるところ
技術を学ぶことができるところ
何もないところ
自分自身と向き合うところ
人生の方向を変えるところ
共同生活するところ

長老先生曰く、
そこは、
出会いの場所である。

1年間に出会った人たちの
それぞれのクラフト。

Capellagarden

An old student says
It was a paradise

It’s a place,
where nature is beautiful
where you can concentrate on your craft
to learn skills of craft
not so many things happens
to focus on yourself
to change your direction
to live together...

An old teacher says
it’s a place to meet.

Here are the crafts of the people
I met in 2009-2010 at capellagarden.

文/写真・清水徹
2010.08.11

text/photo Toru Shimizu
2010.08.11